Mostrando entradas con la etiqueta cuento. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta cuento. Mostrar todas las entradas

lunes, 18 de abril de 2011

NEGRITUD Cuento Afromestizo 2a parte


Negritud


La negritud es un movimiento que se produce en las islas del Caribe en primera instancia, con mayor precisión en las dominadas y aculturadas por Francia. El planteamiento inicial era volver al África . Sus intelectuales se atrincheran en Europa, principalmente en Paris. Editan poemas , cuentos, novelas, ensayos, s e hacen escuchar. Sus voces motivan a otro grupo de afro americanos que los escuchan. Los siguen e imitan, hasta que descubren que hace muchas lunas y soles , días lluviosos y pasos dejaron de pertenecer al África. Que la lejana Asia es una entelequia, un mito al que solo pueden aspirar igualmente en términos míticos.



Recientemente René Theodore en una entrevista concedida a la revista soviética: América Latina, respondió a la pregunta sobre la negritud de forma lapidaria y funesta:



P.-¿Qué incidencia en la vida social tiene la concepción de la Negritud?

R.- “La negritud de pura capa se ha desgastado y ha sido arrojada al basurero...”[1]





--------------------------------------------------------------------------------

[1] Entrevista a René Theodore Sec. Gral del Partido Unificado de los Comunistas Haitianos. América Latina. No8 de 1984

Los caminos del cuento




El otro enigma a resolver es el del origen del cuento. Hasta hace pocas fechas se tenía pensado que el origen del cuento se ubicaba unívoca y unilateralmente en la India, mas , estudios recientes dan como lugar de origen a Egipto Siglos XIII y XIV antes de Cristo. Cuando decimos Egipto, manifestamos el Norte de África, momentos en que lo negro Sud sahariano se encuentra presente en Egipto desde el nivel del esclavo hasta el del faraón. Esta preeliminar aseveración es importante debido a que olvidando lo anterior privilegiamos una matriz oficial, blanca, europea y aceptamos que el cuento llega hasta nosotros a través de las ininterrumpidas y sucesivas invasiones que los iberos realizaron sobre éste continente a partir de 1492. Sin embargo, cuidado el cuento español es deudor del cuento árabe , este a su vez lo es del cuento hindú el cual muy posiblemente haya tenido una influencia negro africana producto del intercambio comercial , razzias en la captura de esclavos , presencia de exploradores y guerras. Los viajes de los adeptos de Mahoma pudieron muy bien llevar las esporas , las semillas, los plantones hasta el indo y a su regreso traer consigo híbridos . Los híbridos descendieron por las candentes arenas , por el Nilo, en las jorobas de los camellos , en el pliegue del traje del viajero, en el amable ademán de un Don Juan del desierto. Una vez ubicado al sur del Sahara es confrontado, se selecciona, decanta, imbrica y viaja con Abraham –Fokum Moremi troncos de honorables familias de la que han de descender Maria Merce y Chimbombo, José el Tamborero . Juana Clambú Juana Cintura, José Domingo Espinar. La negra Yoya, el Doctor Llorente , Carlos A. Mendoza y otros nengres.



Otro camino... a la llegada de los hispanos a América la península se encuentra bajo la influencia de los autores italianos , relación que da como resultado durante el siglo XVII el surgimiento de la novela española, enriquecimiento de la actividad teatral.



Otra fuente oculta llega con los contrabandistas , con los viajeros , los piratas de los otros pueblos europeos que además de mercancías han de hacer llegar libros de todo tipo.



La otra vía del cuento es oral, horizontal, marginal, llega con los africanos esclavizados . Demora en manifestarse “oficialmente” . Actualmente: la esclavitud, la independencia y las nuevas dependencias han impuesto e imponen nuevas modalidades de cómo hacer un cuento , marginando y sepultando moldes africanos.



Actualmente , ni aún lis que hacen cuento en África responden a los moldes africanos, su producción literaria a esta de cara a los intereses y realizados bajo modelos europeos, de las antiguas metrópolis , introducidos durante la etapa colonial.



Existen ejemplos radicales al respecto, como en el caso de Amos Tutuola , nigeriano, autor de : “El bebedor de vino de palma, de quien algunos cuestionan su producción debido a su desaforada imaginación al escribir.



La opinión intelectual es que:



“Amos Tutuola est un planton de Lagos qui écrit les histories qui lui passent por la tête. Les intellectuel nigériens n’apprécient guerre. Tutuola parce qu’il écrit mal. C’est vrai . Ce n’est pas un lettre.



Mais le mérite de Tutuola est a nous yeux , de transmettre á l’état brut précisément , tout l’Univers animiste de la champagne africaine, peuple de monstres, de miracles, de métamorphoses, et d’enchantement , C’est une littérature populaire traditionnelle qui essaie de passer a l’expression écrite . Même si le style laisse a désirer, l’ouvre ainsi révèle est profondément original et peu constituir une riche matière pour les potes qui voudront s’en inspirer “ (Lilyan Kesteloot :261)





En consecuencia , la misma antologista aunque encuentra valores en la producción literaria de Tutuola coincide con la apreciación generalizada de que el escritor Tutuola no es tal escritor.







Los antecedentes:





La etapa de la poesía posmodernista : Pereda Valdés Uruguayo, Langston Hughes , mulato norteamericano, organizador y participante del primer congreso de escritores negros en Kampala , Kenya en 1961 [2]. Amigo personal de Leon Damas así como de Senghor . Debemos de mencionar a Nicolás Guillén , cubano quien con la introducción del negro en la poesía hablada española , tiñéndola de las esperanzas, desesperanzas y miserias humanas del negro así como dela sociedad en la que vive aporta un sentido político a la simple enunciación de onomatopeyas, imágenes extravagantes y ritmos. Guillén es reconocido los escritores francófonos antillanos tales como: Damas Césaire , Tirolien como :


“ un frère aine que les precedes dans la Reconquiste de la négritude , dans la protestation virile contre le sort ignominieux des îles”[3]






--------------------------------------------------------------------------------

[2] Lylian Kasteloot . Ibid 21 ss[]

3 Ibid : 69


--------------------------------------------------------------------------------

EL CUENTO AFROMESTIZO 1a Parte


Por: Manuel De la Rosa Sánchez
Profesor del INAC Escuela de Teatro
M. en Pedagogia.
M. en Estudios Latinoamericanos UNAM
Lic. en Arte Dramático y Literatura UNAM 1974

Delimitación: El siguiente trabajo intentará básicamente dos aspectos:



Antologar un número plural de cuentos en los cuales el tema predominante es el afro-mestizo como personaje y/o productor de los cuentos . Y,
Exponer la existencia de una etapa literaria afro mestiza en la narrativa hispanoamericana.


La ausencia del afro-mestizo en los libros de literatura en general o en los textos escolares como tema o productor de la narrativa de nuestro continente no es un espacio abierto dejado ex profeso para que en el momento oportuno . o en el mejor momento fuera / sea llenado por el. Era y es simplemente el olvido. Ni los libros de texto de las escuelas ni los planes de estudio en la gran mayoría de nuestros países incluyen en sus programas de estudio una Unidad dedicada a la lectura al conocimiento del tema afro literario.



En los planes de estudio aparecen sugeridas en cambio “normalmente” citadas , desde “ la Literatura Hindú hasta los mas recientes movimientos literarios en Literatura Universal , desde el Realismo hasta nuestro días en los estudios de literatura de los primeros años de preparatoria y desde la Literatura Prehispánica hasta el Boom en la Literatura Iberoamericana. En los dos últimos programas es posible colar el tema al tratar el post modernismo y las vanguardias , pero solamente en lo que respecta ala poesía.



Por supuesto que nuestra exposición puede encontrar una lapidaria respuesta en el hecho de que a pesar de considerarse en la unidad referente a la postmodernismo el tema de la “Literatura Indigenista”, muchas veces no se profundiza ni se considera esto es que ni siquiera nos interesamos por los grupos autóctonos del continente.

La acumulación originaria


El negro como tema no es un hecho inusitado en la literatura hispanoamericana . ne los años previos a la independencia de España Fernadez de Lizardi escribe en la capital del virreinato, “ El periquillo Sarniento”. En la citada novela Capitulo IV, expone y reprocha la esclavitud del hombre como acto reprobable . Para sus momento el tema resultaba molesto ya que de ser escuchados los alegatos de Lizardi la inversión en maquinaria humana se perdería . Igualmente se alteraría el estado de subordinación en que se encontraba sometido el africano y sus descendientes , en consecuencia la “pax” africana se subvertiría . Por esas dos razones , así como para evitar la alteración cromática , el texto en mención, es expurgado y se sugiere evitar la publicación que alude al tema de la esclavitud,



A propósito de este tema, José Antonio Portuondo anota la existencia de :



“ temas literarios que suelen aparecer de tiempo en tiempo, como el negro en las literatura hispanoamericanas” /Portuondo; p 810)



Sin embargo, estableciendo una línea cronológica desde Ricardo Palma hasta nuestros días encontramos que no es absolutamente cierta esta aseveración. El tema del negro o el negro como productor son actos o temas recurrentes continuamente tratados por los escritores hispanoamericanos en todas la s etapas literarias , paralelamente a su producción “principal” . En la actualidad el número de escritores crece, igualmente el tratamiento del tema.



Iniciemos andará por el laberinto en que el tema se “extravía” y lo encontraremos por todas partes.



Definición: Así como ante la ley quien delinque desconociendo lo que hace se le tipifica por la acción cometida , extrapolaremos el criterio aplicándolo al estudio literario del negro americano. Veremos por consiguiente como productores de literatura afro americana a todos aquellos escritores que hayan tratado en la narrativa el tema del negro , por simpatía moda , compromiso social, etc, así como con mayor detenimiento al afro mestizo creador de literatura . Al hacer esto ultimo , de ninguna manera es actuar en términos discriminatorios – ahora - en contra de lo no afro - o negar el aporte que alguien no afro haya realizado o realice en el futuro. Se trata de observar al cambio cualitativo que luego de siglos de marginación sufre el descendiente del africano esclavizado en contra de su voluntad.



Habiendo anotado lo anterior , definamos lo que es o podríamos considerar una literatura marginal ; de acuerdo con García de Entierra , esto es:



“En primer lugar se refiere a nombres y no a adjetivos . Literaturas marginadas se utiliza aqui como un sintagma con valor funcional casi exclusivamente sustantivo. A su lado podrían colocarse toda suerte de adjetivos que indiquen otras causas :calidad, extensión, forma, pero para entendernos, hay que partir solo de un hecho real; la existencia de una marginación que se da también ene el campo de lo literario”( García Enterria: 10)



“Literatura Marginada, es literatura pero esta puesta a un lado, se ha preterido, se ha hecho caso omiso de ella como tal, está apartada del campo del estudio de la Literatura por voluntad de otros” (García Enterria:11)



“ Las literaturas marginadas designan el cambio, esas obras literarias que han sido colocadas al margen de la literatura, pero siguen ahí a pesar de que han sido olvidadas , cuando no despreciadas , por aquellos que deciden quienes – que autores, cuales que obras - pueden y deben atraer la atención de los críticos, estudiantes y lectores”. (García Enterria:11)